Diccionarios de Filosofía en inglés
Ciertamente en
la lengua inglesa la producción bibliográfica es inmensa. Eso se debe a que la
mentalidad de los países desarrollados valora la producción del conocimiento y
usa recursos en ello. En la primera mitad del siglo XX el diccionario más
importante de Filosofía en inglés era el Dictionary of Philosophy and
Psichology de James Mark Baldwin que apareció en 2 volúmenes en 1901. Baldwin
era el coordinador de esta obra colectiva que fue publicada por Peter Smith de
Gloucester, Massachusetts. Posteriormente esta obra fue reimpresa en 1925 con
correcciones. Después, en la segunda mitad del siglo XX los diccionarios
ingleses han sido más pequeños. Son de un tomo y con entradas breves que
oscilan en las 150 palabras.
Hay un par de diccionarios
filosóficos impresos de ese idioma que actualmente tienen su importancia en el
mundo hispanoamericano. Me refiero a los diccionarios de Oxford y de Cambridge.
No es de extrañar que ambos sean el producto de las dos universidades más antiguas
del mundo de lengua inglesa.
Comenzaré con Cambridge. Este texto se llama The Cambridge Dictionary of
Philosophy. Fue editador por Robert Audi en 1995 a través de la propia
editorial universitaria Cambridge University Press. Es una obra colectiva en la
que participaron 381 especialistas de diversas instituciones universitarias y
tradiciones filosóficas del medio anglosajón.
Posee 4000 entradas cortas (de 500 a 100 palabras en su mayoría), cada
una firmada por su propio autor. Su redacción está guiada por un criterio de
claridad y sencillez. Sus artículos lo mismo tratan términos, disciplinas y nombres.
También se caracteriza por incluir un apéndice de símbolos especiales y
de notación lógica, así como un índice analítico de nombres.
En 1999 se imprimió una segunda edición. Aquí se amplió el número de
colaboradores a 436 y se le añadieron 400 entradas más que abarcan también las
Filosofías Africana, Árabe, Japonesa, Judía y Latinoamericana.[1]
Esta obra fue traducida por
editorial Akal bajo el título de Diccionario Akal de Filosofía. Los traductores
fueron Huberto Marraud y Enrique Alonso, catedráticos de Lógica y Filosofía de
la Ciencia de la Universidad Autónoma de Madrid. Fue publicada en 2004.
También ha sido traducida al chino, al coreano, al ruso y al italiano.
Ahora es el turno de Oxford. El libro se llama Oxford Companion to
Philosophy. Fue editado por Ted
Honderich a través de la Oxford University Press. Este canadiense es profesor emérito
de Filosofía del University College London.
Su primera edición fue en 1995.
Luego hubo una segunda edición de 2005. Igualmente es una obra colectiva que en su
primera versión reunión a 249 especialistas, y que en la segunda juntó a 291. Constaba de 1932 entradas y después de
2230. Además posee tres apéndices: uno de símbolos lógicos, otro
de mapas de la filosofía y una tabla cronológica de la Filosofía. Así como un índice de ilustraciones y un
índice de entradas.
Fue traducida por la Editorial Tecnos al español y publicada en 2009 bajo
el título Enciclopedia Oxford de Filosofía.
[1] http://www.cambridge.org/us/academic/subjects/philosophy/philosophy-general-interest/cambridge-dictionary-philosophy-2nd-edition
(consultado el 6 de mayo del 2015).
Comentarios
Publicar un comentario