Metonimia
La metonimia es
una figura de palabra que designa a un objeto a través del nombre de otro que
haya influido en él. Hay una relación de
contigüidad entre dos conceptos que permite intercambiar sus denominaciones, es
decir, hay una transferencia semántica. Este último rasgo es lo que diferencia
a la metonimia de la metáfora y lo identifica con la sinécdoque y la
antonomasia. Es decir la antonomasia y la sinécdoque serían formas de metonimia.
En un sentido práctico todos los casos de contigüidad de significado se pueden
identificar con la metonimia.
Otra diferencia entre la
metáfora y la metonimia es que la metáfora enriquece, modifica los el significado
de lo sustituido con el concepto que sustituye, mientras que la metonimia hace
una referencia directa. Respecto a la
diferencia entre la metonimia y la sinécdoque consistiría en que en la primera
la relación entre lo sustituido y lo que sustituye subsiste materialmente,
mientras que en la sinécdoque hay una relación parte-todo.
Sin embargo, siguiendo a Campillo,
señalo que la metonimia y la sinécdoque pueden ser abarcadas por la metáfora ya
que al final ellas son traslaciones de significados a partir de analogías que
encuentran semejanzas.
Ejemplo
de metonimia sería: “Quiero un vaso de leche”. En estricto sentido vaso de
leche significaría un vaso hecho de dicho lácteo, pero la metonimia permite esa
sustitución. Lo correcto gramaticalmente debería ser: quiero un vaso, quiero
leche. Otras metonimias serían: “Ella es mi chicote”, aquí se sustituye mujer
por chicote estableciendo una relación entre una mujer y el dominio que ejerce
como pareja. Podría establecer una relación entre un signo y la cosa
significada.
Así,
la influencia mencionada de la metonimia puede ser de los siguientes tipos: relación
causa-efecto, instrumento-cosa, contenido-continente, lugar-cosa,
signo-cosa significada, materia-objeto, relación entre lo físico y lo
moral, relación dueño –cosa, relación
autor – obra, abstracto-concreto, genérico-específico.
Es una figura de las más importantes en la creación poética junto con la
metáfora. También se le llama transnominación.
Bibliografía.
Angelo Marchese
y Joaquín Forradellas, Diccionario de
Retórica, Crítica y Terminología Literaria, edit. Ariel, Barcelona, 2013.
Antonio Azaustre
y Juan Casas, Manual de retórica española,
edit. Ariel, Barcelona, 2011.
Federico Carlos
Sainz de Robles, Diccionario de la
Literatura, t. 1, Edit. Aguilar, Madrid, 1982.
Fernando Lázaro
Carreter, Diccionario de Términos
Filológicos, edit. Gredos, Madrid, 1998.
Helena
Beristáin, Diccionario de Retórica y
Poética, Editorial Porrúa, 9ª ed.,
México, 2006.
Matilde Moreno
Martínez, Diccionario Lingüístico
Literario, Edit. Castalia, Madrid, 2005.
Comentarios
Publicar un comentario