Metábola
Figura de dicción
que consiste en emplear un par de conceptos de una frase o enunciado de manera
inversa en el que le siguen cambiando y resignificando el sentido original.
Ejemplo: “Se vive para comer, no se come para vivir”. No obstante también se puede emplear para
expresar repetición de significados iguales con términos distintos (por ende
puede ser entendida la metábola como sinónimo de sinonimia en ciertos
contextos, como así lo hace Fernando Lázaro Carreter). Un ejemplo de este segundo sentido sería el
siguiente: “se mató, luchó, hizo lo
imposible”. En este sentido, aunque se expresan términos distintos, todos
analógicamente están significando lo mismo: la realización de un esfuerzo extraordinario.
Está la metábola funcionando como sinonimia.
Ampliamente la metábole es el cambio del sentido de las palabras o de la
construcción de enunciados. De esta manera, abarcaría también al hipérbaton, la
metátesis, etcétera. Incluso, el grupo M señala que todas las figuras retóricas
son metáboles desde la perspectiva que toda figura es un cambio. Sin embargo, este significado ya es un sentido profundo de la retoricidad que se debe de
distinguir del uso técnico del lenguaje que en el párrafo anterior se citó. Otro sentido que se debe de distinguir de
metábole es el que tiene en el análisis literario, pues bajo ese enfoque, es el
cambio repentino de fortuna, de destino –para bien o para mal- de un personaje
en una narración.
También se le puede llamar metábole (con “e” al final) o sinonimia.
Bibliografía.
Angelo Marchese y Joaquín Forradellas, Diccionario de Retórica, Crítica y Terminología Literaria, edit.
Ariel, Barcelona, 2013.
Antonio Azaustre y Juan Casas, Manual de retórica española, edit. Ariel, Barcelona, 2011.
Federico Carlos Sainz de Robles, Diccionario de la Literatura, t. 1, Edit. Aguilar, Madrid, 1982.
Fernando Lázaro Carreter, Diccionario de Términos Filológicos, edit. Gredos, Madrid, 1998.
Helena Beristáin, Diccionario
de Retórica y Poética, Editorial Porrúa, 9ª
ed., México, 2006.
Hola. Soy José Luis. Gracias a tus posts estoy volviendo a aprender terminología semántica lingüística. Un saludo.
ResponderEliminarQué bueno que te han servido para repasar. Yo aprendo también con esto.
ResponderEliminar